miércoles, 26 de agosto de 2009

Luna de miel en cinco partes: III

Pues ya ha pasado un día completito desde que llegamos, o más bien casi dos días, y aún me estoy recuperando.
Me gustaría poder contarlo todo en un post, pero es imposible.
Aún llevo encima la emoción del viaje, la primera impresión a lo Bollywood, el apoyabrazos del autobús, Rúcula, la primera cena, el madrugón del Capitol, Ovidio y Ocasette, Gigi L'amoroso, las cruces en la llanura de Valaquia, el mercadillo, los monasterios del Parchís, los puestos de souvenires, las noches con y sin spa, el sorteo y el masaje, las telegóndolas y el teleférico, el mosquito que me chupó la sangre, los líos con los cambios de los lei, las sopas, los leuros, los pasteles, el grupo, el castillo y la ciudadela, los cosmopolitan, el pasaje del terror, las compras, las fotos, los horarios, las sincronizaciones, la literatura, los bombones y el vino, el descendiente del Dragón, las despedidas y la vuelta al hogar.
Han sido demasiados paisajes, demasiadas anécdotas, demasiadas (¿seguro?) fotos y una sensación inexplicable de felicidad.
Espero cumplir mis propósitos de hacer una pequeña bitácora y de paso colgar aquí alguna imágen con anécdota. De momento he de ir con Amó a poner orden en el maremagnum fotográfico de los 9 días.

Arrivederci Roma-nia

viernes, 14 de agosto de 2009

Shortcuts: Poppy Z. Brite meets Smashing Pumpkins

En 1992, Poppy Z. Brite publicó "Lost Souls". Yo por aquel entonces estaba muy ocupada, leyendo "Drácula" de Stocker por segunda vez.
En 1996, en noviembre, los Smashing Pumpkins sacaron a la luz el vídeo de "Bullet With Butterfly Wings". Mentiría si os dijera que me había comprado el disco, pero me pasé meses canturreando sobre todo aquella primera frase. "The world is a vampire..."
Miles de años después, hoy, estoy leyéndome "El alma del vampiro" (traducción libre del título de Lost Souls). Y me he puesto unos vídeos de los Smashing Pumpkins (siempre empiezo por Tonight, Tonight). Y mira tú por donde, Poppy y Billy Corgan se dan la mano. Y si no, mirad:


"Pero a estas alturas Laine ya tendría que haber descubierto la triste verdad de que cuando tienes demasiada fé en alguien o en algo, sea quien sea y sea lo que sea, acabará dejándote seco hasta la médula, y en ese aspecto se puede decir que el mundo es un vampiro"

Lost Souls

Ahora sólo falta que hoy pongan el capítulo de Los Simpson

jueves, 13 de agosto de 2009

¿Pa qué coño está Internet?

Vale, vale, es una pregunta gilipopéllica. Está claro que para el 90 % de la población internet está para ver precisamente c... O dicho de una manera más fisna y diplomática, para ver porno y ligar. Lo de las descargas de música y pelis es algo accesorio que aprovechan ya que viene con el pack.
Pero para lo demás no se usa. Que no, que no me convencéis.
Igual yo soy demasiado friki y sustituí la enciclopedia por la web demasiado rápido, pero teniéndolo como lo tenemos todos a nuestro alcance, me flipa que la gente no lo use como herramienta de trabajo o como ayuda a culturizarse un poquitín.
Ya sé que el trabajo de traductor es duro. Ya sé que uno a veces no sabe a qué se refiere la persona a traducir, pero a día de hoy, con la web al alcance de un clic creo que hay fallos garrafales que se podrían solventar muy facilmente.
Primer ejemplo. Estoy viendo Blood Ties. Aún no sé por qué se les ocurrió lo de Hijos de La Noche, pero voy a pensar que es un tema de marketing y no de "yo lo llamo como me sale de los güevos". La cosa es que es un capítulo tirando a mediocre en el que actúa un ser sobrenatural de la venganza. Y dicen tan campantes que es "Mégara". Ains. Pa empezar: que yo sepa, es Megara. Llana. Con acento en la penúltima sílaba. Me-gaaaaaaa-ra. Pero bueno, como viene del griego, pos vete tú a saber si no está mal escrito en los libros de mitología.
Pa seguir, ya sé que la mayoría no sabías quién era Megara hasta que los de Disney la medio-liaron con Hércules (por cierto, sería Heracles, si hablamos de versión griega y Hércules si hablamos de romana, pero eso ya daba pa otro post...) y la llamaran Meg. Y bueno, lo de la violación de Disney a la mitología ya ni os cuento, pero entiendo que tanto sexo, muerte y sangre no es para niños, y algo había que hacer.
El caso es que Megara, la señora de Heracles, no tenía nada que ver con la venganza, o no en ese sentido. Se trataba de Megera, una de Las Furias. La "celosa" que se quería vengar de todo bicho viviente que pusiera los cuennos a su pareja. Sobra decir lo identificada que me siento con semejante enjendro vengativo.
A lo que voy. Si en la version original la palabra sonaba vete tú a saber cómo y no sabíamos muy bien como traducirla, vale. O si la vemos escrita de una manera y en inglés suena de otra y en castellano no sabemos si leerla así o asá, vale. Pero si lo hubieran consultado en internet, en un momento sabrían lo que estaban diciendo.
De acuerdo, soy consciente de que poca gente tiene como hobby la mitología griega, que casi nadie sabe el nombre de Las Furias y que probablemente nadie, salvo servidora y algún profe de cultura clásica (me pregunto cuántos han visto Blood Ties) se daría cuenta del error. Vale que tampoco es tan grave, es una serie chorras de entretenimiento con vampiros detectives de por medio. Pero no sé, yo creo que lo bien hecho, bien parece. Y que un error, siempre es un error.
Ejemplo segundo. He estado leyendo El Ansia, de Whitley Strieber. No he marcado el párrafo para poder copiarlo aquí, así que no sé escribirlo literal, pero hay un momento en que Miriam entra en casa de Sarah y se habla de que "pisa la carpeta" o "siente la carpeta en sus pies descalzos" o algo así. A ver, ¿no os suena raro? Yo no sé mucho inglés, pero en el cole aprendí lo que era un false friend, y que carpet significa alfombra. Y en el puñetero párrafo era de lógica aplastante. ¿Y a un tío, o tía, o varios, me da igual, le han pagado para que tradujera la novela?
Pues con lo que se saca se podría pagar una tarifa plana y una conexión a babylon...
Está claro, en mi próxima vida, me hago traductora

martes, 11 de agosto de 2009

La susurradora de aves

Situación 1: Iba camino del trabajo. En vez de ir por la acera, me metí por el medio de una urbanización con jardines. Hacía sol. Según iba caminando, apareció volando un mirlo. Se posó en un postecito bajo, a mi lado. Se puso a cantar, abriendo su pico anaranjado. Sólo estaba yo. Le sonreí, me di la vuelta para poder alejarme mirándole, de espaldas a mi destino. Me fui feliz, reconciliada con la vida. Un pedacito de cielo. Un trocito de novela colado en mi vida diaria. La realidad superando la ficción.


Situación 2: Unas semanas después, en mi primera Luna de Miel, Amó y yo paseamos por "El Parque de los Patos". Me encanta pasarme por allí porque hay varios cisnes negros. Había uno en la laguna y dos fuera, acicalándose. Me quiero acercar a hacer una foto al que está nadando, pero está lejos. Le doy la cámara a Amó y le pido al cisne que venga. Se acerca nadando a donde estamos, lentamente, dejando esos hermosos surcos en el agua. Se queda cerca de la orilla, frente a nosotros, girando sobre su eje en el agua, despacio, un buen rato. Luego se aleja despacio, ahuecando las plumas. En todo momento estaba posando, bailando para nosotros.

Si estuviéramos en la Edad Media, yo sería una mujer ya respetable, de mediana edad, llena de canas y con al menos cuatro hijos. Seguramente me habría casado con algún bestia bebedor. Me veo con el herrero, con lo que siempre me han gustado los brutos. El molinero, si llego a tener mucha suerte. Yo haría emplastos de hierbas para rejuvenecer la piel o curar los eccemas. En toda la aldea me conocerían como La Que Habla Con Las Aves.

Pobre de mí si se enterase la Inquisición.

martes, 4 de agosto de 2009

La maldición de los mp3

¿Os acordáis de la muñeca aquella que había en una ventana? Creo que ya sé lo que tenía de diabólico: me ha maldito con los mp3 para el blog.
Cada vez que encuentro una buena manera de ponerle música, a los cuatro días la página desaparece, o deja de ser gratuita o...
Ahora ya paso de todo, le doy al goear. Lo veo un valor más seguro.
Por cierto, la muñeca ha desaparecido: ahora hay un enorme búho blanco. Me pregunto si los dueños del piso serán conscientes de la expectación que crean.

lunes, 3 de agosto de 2009

Luna de Miel en cinco partes: II

El equipo de Royaleconqueso, junto con N nos han hecho un regalo incríble: un fin de semana mágico, un pedazito de cielo.
No creo que las palabras lo puedan describir muy bien, y por desgracia aquí me es imposible poneros la cara que describiría mi estado de ánimo.
Así que echadle imaginación: una casa en un entorno impresionante, rodeado de montañas, y paisaje verde, con el olor de la hierba húmeda y el sonido de los pajarillos.
Subes las escaleras hasta el ático. La habitación tiene los suelos de madera y loza, un pequeño balcón con vistas a la montaña, muebles antiguos de madera maciza. Las sábanas de la enorme cama están bordadas. Al entrar al baño, te das cuenta de que las toallas también. Abres el grifo de la bañera, la dejas llenarse mientras deshaces el equipaje.

Photobucket

Con sólo apretar un botón te das cuenta de que no te has trasladado a otra época: sigues aquí con las comodidades de un estupendo hidromasaje. Enciendes unas velas, y respiras hondo. ¿Éso no es vida?
Unidle los mejores desayunos: con zumo de naranja natural, y tostadas de pan de hogaza, fruta y bizcocho casero. Sumad buenas cenas, variadas y deliciosas. Y de paso unas cuántas excursiones, para conocer nuevos pueblos y paisajes.
¿Se os ocurre algo mejor?
Pues sí, compartirlo con el hombre de tu vida.

domingo, 2 de agosto de 2009

Hacerse mayor

El padre de Dexter lo ha dicho mil veces mejor de lo que yo podría:

Creo que la gente comprende las cosas de manera distinta a medida que envejece. No es que uno se vuelva blando, o vea las cosas en gris en lugar de en blanco y negro. Creo de verdad que entiendo las cosas de manera distinta. Mejor.

Dexter, el oscuro pasajero